英文名称,是指某类对象或事物在英文中被命名的名称,有时也直接用于某种特定语言模式或者某个国家的地标性建筑物、城市名等的表达。在中文翻译的时候,通常采用音译、意译或者直接翻译的方式。下面主要介绍这三种翻译方式的应用范围。
1. 音译
音译是指直接把外来语的发音译成中文音节,常常用于人名、地名等方面,比如Michael Jackson(迈克尔·杰克逊)、New York(纽约)等。
2. 意译
意译是指在保持一定程度上源语词汇意义的基础上,根据译语所在语境和文化差异的需要,进行一定程度的译意调整,比如Facebook(脸书)等。
3. 直接翻译
直接翻译是指直接将外语中的词汇字面翻译为中文,比如Grape(葡萄)、Lemon(柠檬)等。
在命名英文名称时,应该遵循以下原则:适可而止、简单明了、特征突出、不涉及政治、宗教、性别歧视等问题。希望本文可以帮助您理解英文名称翻译的方法和规则。