词曰:
两小儿辩日文言文翻译
一小儿曰:“日者,天也。谓之日者,日莫能隐。日之出也,阴之微也;日之没也,阴之盈也。”
一儿佞曰:“不然。日者,地也。谓之日者,日可以隐。日之出也,阴之除也;日之没也,阴之彰也。”
二儿循曰:“日者,物也。谓之日者,日可以隐。日之出也,众物之所归也;日之没也,众物所之去也。”
一儿哂曰:“胡说也!女以日为天,日何以者狗?”
二儿泄曰:“狗,物也。女以日为地,地亦物也。一儿胡言乱语,不若归而问母。”
此闻者皆叹其进,以其年少而善辨也。
解释:
日,一般指太阳。
阴与阳,古代汉字文字学里描述事物相对的两个概念。阴偏指负面、消极、阻止、收敛等,阳偏指正面、积极、进展、放出等。
‘一小儿’是说话的第一个孩子。
‘佞’,谄媚,巴结。‘不然’是反驳‘一小儿’的观点。
‘循’,遵循。
‘哂’,轻蔑。
‘胡’,无。‘归而问母’,即找人问问。